Topic RSS4:36 pm
Site Contributor
October 21, 2014
Offline7:00 pm
Administrator
February 11, 2012
Offline7:10 pm
Site Veteran
Members
May 23, 2012
OfflineInteresting coincidence SNESFTW, I was looking at my copy of Ihatovo Story only yesterday and wishing the same! It’s by the company Hector, the same people who most folks remember doing the Thoroughbred Breeder games. You’re right of course, the main theme is to interact with people in order to progress in the game so you would either need a good guide and plenty of patience or a competent level of Japanese reading. In that regards its the ideal choice to be translated.
Id like to see some of the Kanji-heavy text adventures translated. Like Night of the Sickle Weasels (Kamaitachi no Yoru) or Majotachi no Nemuri (The Sleepless Witches). I have played Otogirisou (St. Johns Wart) on the SNES without knowing what the text means and tbh I actually enjoyed it, the sound effects and some of the music can awaken a sub-conscious nervousness when you don’t know whats happening.
8:26 pm
Site Contributor
October 21, 2014
OfflineMasamune said
I would actually like to see a translation of a game Ghost pointed out. It’s called Maka Maka and it’s a quirky RPG with tons of humor.
I have not heard of Maka Maka sounds fun though.
GhostSweeper said
Interesting coincidence SNESFTW, I was looking at my copy of Ihatovo Story only yesterday and wishing the same! It’s by the company Hector, the same people who most folks remember doing the Thoroughbred Breeder games. You’re right of course, the main theme is to interact with people in order to progress in the game so you would either need a good guide and plenty of patience or a competent level of Japanese reading. In that regards its the ideal choice to be translated.Id like to see some of the Kanji-heavy text adventures translated. Like Night of the Sickle Weasels (Kamaitachi no Yoru) or Majotachi no Nemuri (The Sleepless Witches).
I wish someone would translate it. I bet it could develop an almost earthbound like following with the quirky weirdness it is suppose to have if just more people knew about it then it could get translated.
I’ve heard of Night of the Sickle Weasels but I don’t know much about it
Fuzzy Pickles
12:53 pm
February 11, 2013
Offline6:36 pm
Site Contributor
Site Contributor
February 12, 2013
OfflineI’m not too into the SFC import scene, though I was under the impression that most of the “big” titles have already received a fan translation. Is this correct?
The game I’d most like to see a translation is a Dreamcast RPG called Segagaga. It’s a game where you play as a consultant to SEGA , tasked with helping them win back marketshare from their rival (who is heavily implied to be Sony). It’s supposedly very funny and features a lot of cameos from classic SEGA franchises like Sonic, Gunstar Heroes, Phantasy Star and even Ristar. There’s been some work done on a fan translation, but I wouldn’t be surprised if it never comes out.
Now playing: SNES - Phalanx, R-Type III, Genesis - Bio Hazard Battle, PS3 - Dragon's Crown
10:55 am
Site Veteran
Members
May 23, 2012
OfflineNazo Puyo would be cool, think that’s where you use curry and spices to erm.. well spice up the ante in the gameplay. Great 2-player.
Soreyuke Ebisumaru – Goemon no Nazo is a puzzle game themed around the Mystical Ninja series in which you play Goemon’s rotund friend Ebisumaru trying to traverse each section or round getting as much money as you can whilst getting to the goal in time.
RushDawg, although it depends on each persons definition of “Big” I would tend to agree with you. Most big-name RPG’s have had a translation but there is absolutely loads of uncommon, largely unknown and undiscovered games of all genre’s that would be amazing if translated.
Yeah, Segagaga would be one of the best. A turn-based RPG game from Sega that parody’s the killing of their own company through sh*t decisions, “evil” corporates and much more. What’s not to like about that whole premise.
7:58 pm
Administrator
February 11, 2012
OfflineI’m sure more of these games will get translated into English as more and more people get into that scene. It seems like every month I hear about a new and interesting Super Famicom game.
From your description of Segagaga, it sound like it shares some elements with the Hyperdimension Neptunia series for the PS3. The series is a clever parody of the console wars of the 90s and early 2000s with a ton of cheesy humor.
I encourage you to check out some Youtube videos of those games.
1 Guest(s)
Log In
Register
Home